2009年12月6日星期日

眺望 ---荷尔德林 若人们安居的生命走向远方 葡萄藤般的时日光照四方 那里夏日的原野一片空寂 森林展现黑暗的景象 大自然的栖息,充实了 倏然飘逝的时间之象 犹如花儿点缀着林木 人们环饰以圆满处高天的闪光 (先刚 译) 春 ---荷尔德林 阳光重又回到新的欢乐 日子的绽现伴着光芒,好像花儿 大自然的目标照亮了心绪 仿佛涌出的欢唱和歌曲 新的世界还在幽谷的外面 春天的晨曦明朗 高处闪耀着白日,黄昏的生命 也赐予静观内在的意义 (先刚 译) 友谊 ---荷尔德林 若人们领悟自身的价值 他们将欣然相称

眺望 
---荷尔德林

若人们安居的生命走向远方
葡萄藤般的时日光照四方
那里夏日的原野一片空寂
森林展现黑暗的景象
大自然的栖息,充实了
倏然飘逝的时间之象
犹如花儿点缀着林木
人们环饰以圆满处高天的闪光

(先刚 译)



---荷尔德林

阳光重又回到新的欢乐
日子的绽现伴着光芒,好像花儿
大自然的目标照亮了心绪
仿佛涌出的欢唱和歌曲

新的世界还在幽谷的外面
春天的晨曦明朗
高处闪耀着白日,黄昏的生命
也赐予静观内在的意义

(先刚 译)

友谊
---荷尔德林

若人们领悟自身的价值
他们将欣然相称为友
如此人的生命更加明了
置身于精神里更觉兴味

崇高的精神相临友谊
人们乐于和谐
珍惜亲密,他们的生活相互塑造
这,也是人的命定

(先刚 译)


---荷尔德林

阳光闪亮,花满原野
温柔的日子带来许多花儿
傍晚也绽放,清澄的白日
逸出天边外,那是光跃升的地方

年的呈现伴随它的时间
仿佛盛会,节日的气氛弥散
人的活动又新的目标
此为世界的标志,许多的美妙

(先刚 译)


---荷尔德林

当春天渗入生命的深处
然感觉惊奇,新的话语
追求灵性,欢乐也回来了
节日的欣喜里响起欢唱和歌曲

生命超于时间的和谐
自然和精神总在那里伴随意义
惟精神万物同一圆满
诚然如此,最多着生于自然

(先刚 译)


---荷尔德林

时日苏醒,庄严的是天空
簇拥的繁星已经隐去
人思虑自身,静观自身
年岁的开端深受崇敬

群山高大,那里的小河波光粼粼
满树花儿,好像花环
年青的一岁开始了,犹如节日
最高河最好的东西塑造着人们

(先刚 译)


---荷尔德林

当一年的日子流淌殆尽
四周的田野和山脉沉默无语
天空的蓝色这样闪耀在白昼
仿佛屹立于明朗高处的天体


变换和美丽依稀在四周
那里,一条小河匆匆淌过
这壮丽的大自然的时辰
安息之魂合于幽深

(先刚 译)


---荷尔德林

若时光已经流转,微光
自辉煌的大自然身上黯去
四季的闪亮不再绽放,更快地
时日飞逝,有时也疲惫地止息

诸时间之生命精神迥异
自然有情,不同的日子播撒光明
常新的本质昭示人们
完善,高超,卓异

(先刚 译)

希腊
---荷尔德林

人与生命这般壮丽
自然常握于人之手中
美丽的土地从未于人遮蔽
黄昏和清晨的显现充满魔力
开阔的田野仿佛正当收获的日子
灵气缭绕,四周及远处古老的传奇
当新的生命重生于人性
岁月就这般没入沉寂

(先刚 译)

时代精神

人居于此世,芸芸为生
犹如岁月,犹如时代向往更高
亦如更替,许多真实诚为多余
在不同的岁月里持存
圆满亦如此同一于此生命
人因之顺从于崇高的追寻

(先刚 译)


---荷尔德林


当四季的景象飘逝,此刻
杳不可见,已靠近了冬天的尽头
田野空空,目光之所触更温柔
而寒风四起,袭来一阵小雨

仿佛休息之日,岁末也如此
当疑问的声音臻于圆满
随着春天崭露新的生命
大自然的壮丽照耀大地

(先刚 译)


---荷尔德林

若人离于自身,孤独生存
如此,好像一日区分于诸时日
人之卓越者趋于独异
离开了大自然,也离开的妒忌

他仿佛独自生活在遥远的异域
春风染绿了四周,夏日友好的栖息
直至年岁匆匆步入深秋
流动的云总在那儿陪伴着我们

(先刚 译)


---荷尔德林

时日的流逝带走温柔芬芳的声息
当它们浑染云彩和田野的亮丽
山谷的尽头迎来群山的黄昏
那里,小河的浪花回转卷起

森林的阴影扩散到四方
那小溪静静淌下的地方
远方的景象依稀
当人置身于这样的意义

(先刚 译)


生命之旅
--- 荷尔德林

生命之旅迥异
犹如歧路,或群山分界
我们此地所是,神于彼处
能以和谐,永恒的奖酬及宁静充实之

倘若人们快乐。。。
---荷尔德林

倘若人们快乐,试将如何询问
是否他们心灵善良,循美德而生存
如此灵魂轻快,哀怨更稀
信仰为此所承认

(先刚 译)

--- 荷尔德林
深谷小溪潺潺,高处群山,
远远地染绿了此幽谷四周的平原,
一片肃立葱郁的树林,
将那里淌流的小溪轻轻遮掩。
夏日的阳光美丽明亮,
淡淡日子的幸福仿佛太过短暂,
黄昏伴着清新的气息走过尽头,
期待着,人如何终极圆满
(先刚 译)

---荷尔德林
当大地挥洒新的光明,
葱绿河谷春天的雨迎来生气
人们又度过明朗的一天
清澄的溪流带来白色的花儿
透明的区分清晰可辨
春天的静谧散布云间
人在年岁中静静观望
深深崇敬生命之圆满

---荷尔德林
还能看见年岁的时光,当夏日
原野静立于他的光照下,温柔里
田中美丽的绿草点缀到远处
小溪常带着浪花儿蜿蜒四周
日子就这样穿越山岭,飞掠河谷
伴着它的光辉,不可阻挡,
甚高空间里牵引云彩
年岁仿佛环饰着神奇

---荷尔德林
田野枯黄,惟有蓝天
闪耀在远处的高空,仿佛歧路
打自然浑然为一的景象,吹拂
清新气息,万物环饰以淡淡的明亮
天上隐约空间大地的浑圆
整整一天,伴着清澄的大自然
当高天的苍穹点缀星星
更具灵气,那延展遐迩的生命
(先刚 译)


---荷尔德林
当枯叶消失在土地的远处
飘落的洁白这般轻覆河谷
而时日因高空的阳光而闪亮
节日的气息使城门外一片亮堂
万物安息,田野沉寂
犹如人的灵冥,许多差异
在更高的地方显现,大自然
崇高的景象,送走来得春天的温和

那置身于。。。

---荷尔德林
那置身于欢乐簇拥中的人

并不称一切日子最为美丽

却渴望着又朋友爱他的地方

人们厚意挽留年轻人的地方


更高的人性

---荷尔德林
人们的内心已承受意义
如此他们得以遴选更优者
此即目标,真实的生命
灵性者可享生命之岁月


坚信
---荷尔德林
仿佛日子,那在纯净中环绕人们者,
伴着跃出高处的明亮
微光朦胧的诸影像渐融为一
那深入精神之性的知悉亦如此



---荷尔德林
人忘却灵魂中的忧虑
当春花绽放,无不灿烂
绿色的田野欣然扩布远处
亮光闪闪淌下美丽的小溪
群山遍植林木静静站立
美妙的是空空之所的气息
开阔的山谷延展于天地间
塔楼和民居倚靠小山



---荷尔德林
当春天的花儿随风飘走
已是夏季,蜿蜒于年岁的夏季
就像淌下山谷的小溪
群山的亮丽弥散降临
那总在眼前的灿烂田野
最似暮色将近的日子
犹如年岁分割,夏日时光亦如此
大自然的景象常常在人们眼前消逝
(先刚 译)


---荷尔德林
何其灵气,当看到时辰再度破晓
人在那里满足地环视周围的田野
当人们询问自己之所处
当人们向往快乐的生命
好似天空弯拱,四处沿展
欢乐这般扩散在空旷的平原
当心灵渴望新的生命
小鸟儿旧鸣着,欢唱歌曲
人常探询内心之幽深
轻诉言说由之而出的生命
若非悲伤使灵魂憔悴
人将欣然面对他的财富
若居所闪烁光芒,建于高空
人将拥有更宽阔的田野,而道路
道路致远,蓦然回首时,
幽雅别致的小木桥跨过小溪

眺望
---荷尔德林
若人们快乐,这样的心情
来自安康,更来自田野
看到书目生长,怡人的花儿
而收获的果实还在增长,予人裨益
群山怀抱田野,高空腾生
朝霞和空气,平原上温柔的小路
在远方的田野里,向着那些地方
人施施然跨过溪水上的小木桥
人的言语也生起回忆
而人们的联系贯穿生命的日子
向着善的聚居地
诚然,人向自己提起知识的问题
眺望仿佛鼓励,收获令人欢悦
随时日而更新
谨慎为善
感谢那永不衰老者


致仁慈的勒.布雷特先生
---荷尔德林
您,高贵者!述说最好的事物
言无虚假,因每个人认识它
然圆满蕴藏者不同的问题
虽人已将它轻松证明,命名
而您在正直亲近的生命里持有它们
持有人们尊敬的友善
尊严者所享有的善
当许多人还在贫苦和悲伤中煎熬
如此的善永不消逝,友善如此连任尊敬
人从不孤单生存
却只属于自身的光亮和闪烁
人证明此,他的智慧入于人生诸世


---荷尔德林
那些远离大地的传奇
叙说魂灵,那曾在此而又归来者
当它们返还人性,我们体味了
时代的许多,这匆匆似箭的光阴
大自然还未曾离弃深埋的情景
仿佛那再崇高的夏季黯然而去的日子
当秋天降落大地
静观者的魂灵又在天边找到自己
短暂的时光里终结了许多
农夫静立再犁边
目睹年岁怎么趋近欢乐的尽头
人的日子再者一些景象犁臻于圆满
大地浑圆散布碎石
却不像那些迷失再黄昏的云
金色的一天又在眼前
圆满时不再有任何哀怨


---荷尔德林
大自然的闪亮是更高处的显像
那时日欢乐终结的地方
是这样的年岁,辉煌圆满
那果实融入欣慰之光的地方
大地浑圆这般艳丽,呱噪甚稀
以似声息飘过空旷的天地,阳光温暖了
秋天柔和的白日,田野静立
若眺望远方,吹拂着芬芳
荡过树梢枝条,伴着轻轻的欢笑
已空的茬田常常混淆
明朗的景象之全部意义还活着
仿佛四周飘游的金色的辉煌

精神的生成
---荷尔德林
精神的生成从未向人们遮蔽
如生命之所是,人们已置身其中的生命
真是生命的日子,生命的早晨
精神超绝的阿时分亦如宝藏
好似大自然轻妙地发现自身
如此,人以这样的欢乐观望
如何坚信日子,如何坚信生命
然后欲精神之束紧紧合为一体

眺望
---荷尔德林
人们眼前的日子开阔明朗,伴随景象
荡绿草展现再平原的远方
黄昏的光线尚未趋入朦胧
白日的闪亮也化作温柔的微光
世界的深处常常遮蔽,不可接近
人的知觉,充满怀疑,劳思伤神
灿烂的大自然虽照亮了他的日子
远处仍驻立着疑虑中黑暗的问题
(先刚 译)


更高的生命
---荷尔德林
人选择自己的生命,自己的决断
离虚幻而识智慧、思辩、追忆
那沉入世界的追忆
而无物可惊扰它内在的价值
辉煌的大自然使他的日子美丽
常在它深处,精神孕育新的追求
崇敬真理
孕育更高的意义,及一些奇妙的问题
人因之亦能认识生命的意义
探寻目标之最高者,最美妙者
以人的尺度体察世界
尊更高的生命为崇高的意义

茬田显现,高空闪亮
清柔流晕的辉煌,当远处天边
寂静的夜里数点闪烁的星星
云层仿佛使苍穹更宽广
小路延伸更远,人的生命
展现在大海上毫无遮蔽
阳光的日子指向人的死亡
更高的形象,及清晨金色的光芒
化缘的宽阔饰以新的色彩
人惊叹,他的辛劳终获成果
他所勤俭创造的,他所完美制造的
也逝岁月在灿烂中与之相伴


当娇弱的雪花逝田野更加美丽
高处夺目的闪光笼罩广阔的平原
当时光渐去,远方的夏季这般迷人
温柔的春天常常靠近
辉煌的景象,空气更加芬芳
森林明亮,也没有人漫步在
那些过于僻静的街道上
寂静高持崇高,虽一切轻轻欢笑
春天的形迹无需花儿的闪亮
这般令人心醉,星星
就在纯净的天边,人们喜欢
眺望远处天边,那庶几不变者
河流与田野皆为图像
纵横交错,亦更明亮
生命的温柔犹存,小城的宽阔
显现于广阔莫测的远方
(先刚 译)

没有评论: